韓語標書翻譯價格及收費標準是否有專業統一的制度
日期:2020-03-10 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
現在國內翻譯公司在是基于國家翻譯標準制定自己的翻譯收費標準,具體的韓語標書翻譯價格將根據文件內容、行業領域、翻譯要求等多種因素來綜合確定文檔筆譯的價格及計算方式。在選定語種與翻譯級別后,價格就根據需要翻譯的內容數量來計算,筆譯文檔的翻譯是需要統計字符數,文件字數統計就是一個很重要的收費標準。
按照國家推薦標準,韓語標書翻譯價格按照Microsoft Word2010 審閱-字數統計-字數×單價/1000計算價格,單位是元/千字符不計空格,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。正常情況下,韓語標書翻譯價格大概在200元-300元/千中文字符不計空格,實際的價格是根據具體的翻譯需求和翻譯語種來確定的,量大的翻譯文件是可以申請一定的優惠,需要雙方協商好。
對于標書的翻譯最好通過正規、有翻譯資質的翻譯公司來進行翻譯,尚語翻譯公司是國內專業的翻譯公司,該公司具有專業的翻譯章,同時是經過工商部門注冊認定過的,符合翻譯要求的公司,尚語翻譯公司有專業的人工翻譯項目組,并承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業資格(水平)證書》的翻譯老師來翻譯,譯文嚴格按照原件對照排版或按客戶要求重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,同時也可以在翻譯前與尚語翻譯公司簽署保密協議,絕對為客戶保密文件。譯文會根據客戶需求加蓋正規翻譯章,在翻譯過程中,對每一份稿件都追求極致,認真負責態度,如果想了解具體的標書翻譯價格及服務流程,請咨詢400-858-0885。
以下是尚語翻譯公司韓語標書翻譯價格及詳細的標價表,該價格僅供參考,具體的根據文件的難易程度、翻譯語種、翻譯領域、翻譯老師的翻譯資歷、文件是否加急、是否需要排版以及所選用的翻譯級別等多種因素綜合報價,以下報價均含稅。
單位:元/千中文字符不計空格
翻譯類別 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,郵件、書信等 | 適用于合同協議、章程、標書等常見的商務文件 | 適用于說明書、認證資料、宣傳手冊、技術手冊等文件 |
英語 | 150起 | 170起 | 260起 |
俄語 | 150起 | 180起 | 280起 |
韓語 | 140起 | 190起 | 280起 |
日語 | 140起 | 210起 | 300起 |
法語 | 200起 | 270起 | 360起 |
德語 | 240起 | 290起 | 380起 |
西班牙語 | 260起 | 320起 | 400起 |
葡萄牙語 | 260起 | 340起 | 420起 |
阿拉伯語 | 350起 | 500起 | 620起 |
其他小語種 | 詳情咨詢400-858-0885 |