語言培訓
培訓目的
針對企業內部譯員,口譯專業技能及專業知識缺乏的情況,講授英漢口譯所需要的各類技能,幫助學員掌握短期記憶、邏輯分析、口譯筆記、英漢對譯等硬技巧。此外,通過案例和經驗的分享,為學員介紹企業內部口譯員所需的溝通技巧、現場應變技巧等軟技能,提高學員的綜合素質。
培訓內容
專業類詞匯分享
邏輯分析、短期記憶及復述
學員互動練習和講師點評
口譯筆記技巧及案例分析
交替傳譯技巧
會議準備技巧(譯員高級搜索及材料準備等)
譯員綜合素質(口譯過程難題應對、溝通技能、多場合口譯臨場表現、媒體采訪口譯、翻譯中沖突處理等)及學員互動練習
培訓方式
采取以學員為中心的互動教學模式,教師講解與學員全面參與練習相結合,在互動練習中體會各種方法和技巧。點評方式,以教師點評結合學員自評和互評的方式進行,實現互動式教學?;有问?,分為學員與教師互動、學員內部互動以及學員團隊式互動兩種形式,各項練習隨課程進展適時插入。
培訓效果
本次培訓得到了客戶方的一致好評,學員們不僅學到了翻譯技巧,還獲得了自我展示的機會,在臨場發揮和溝通技巧等方面得到了很大地提升,培訓場面生動活躍。而拓展訓練通過學員相互配合快速增進人與人之間的關系,突破一些限制性觀念,讓學員們體會到融入團隊合作成功的成就感。