大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

翻譯公司審校一千字多錢?——正規翻譯公司

日期:2022-01-13 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

在翻譯行業不僅翻譯的環節相當重要,審校的環節也是至關重要的,那么審校服務一般怎么收費呢?我們先來看看正規翻譯公司如何完成審校工作的。

image.png

審校工作不僅是語法和詞匯方面的問題校對,專業的審校人員會根據不同的文化習慣和客戶風格要求來對譯文進行恰到好處的修改和重翻,有經驗的高級翻譯是可以勝任審校的工作的,但是也需要有國家認可的資質才更有說服力;一般審校團隊是正規翻譯公司的核心任務,譯文的質量如何就在于審校工作的強度了,正規的翻譯公司會設立四審原則,譯員自己審核,初級審校人員校對,高級審校人員校對,以及母語校對為客戶層層把關。初級和高級審校人員都是由國內經驗相當豐富的譯者團隊組成,母語校對是由外籍高級審校人員組成,給客戶提供更高層次的外籍本地化校對。

那么客戶對譯文的質量要求就在于審校的環節了,一般翻譯流程包含了翻譯、審校、質檢、排版,每一個環節都需要有專門的人員付出心血,省略任何一個環節都有可能出現錯誤的情況,所以一般盡量給到翻譯公司足夠多的翻譯時間,確保每一個環節都有充足時間工作。審校工作也不例外,審校其實是最花費時間的工作,不僅僅需要看一遍原文,還需要看譯文,一一對應的審核譯文糾正出錯誤并改正。

譯文的質量要求越高,審校的環節和翻譯的環節都會提高工作人員水平,那么對應的價格也是不同的,和翻譯一樣都是按照千文字符數來收費的,正規的翻譯公司會讓項目人員判斷譯文的錯誤率,如果錯誤率在30%以上就需要重新翻譯了,沒有審校的必要,但是低于30%的譯文就可以花費時間來校對,校對的費用是翻譯費用的70%。建議選擇正規有資質有經驗的翻譯公司來做校對工作。

尚語翻譯公司是一家正規有資質的翻譯公司,自2011年成立以來一直從事翻譯商務服務工作,目前已經擁有6000多名全兼職翻譯工作者,為全國數千家企業提供翻譯服務并得到了客戶的一致認可,尚語翻譯可以提供130多種語言翻譯服務,如果您有翻譯或者審校服務需求可以撥打尚語翻譯全國統一服務熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信