大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

影響合同翻譯價格的三大因素

日期:2020-10-20 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

隨著中國企業更多的走向國際化,與國外之間的合作也更加頻繁,合作的過程中,合同的翻譯就成了一個必不可少的工作,合同的翻譯是一項非常嚴謹的工作,它的措辭、語法和文章的邏輯性都非常獨特,所以對于合同的翻譯一定要選擇專業的譯員來進行翻譯,所以很多人就會覺得合同的翻譯一定收費很高,實則不然,下面尚語翻譯就為大家介紹一下影響合同翻譯價格的幾個因素。

1、語種的選擇,在進行合同翻譯報價的時候,主要看您的目標語種是什么,向大家常見的英語、俄語、法語等,價格都是不高的,價格高的主要是小語種,可以說越偏的語種,價格就會越高,物以稀為貴由此體現,主要原因就是精通小語種翻譯的專業人員相對很少。

2、量的多少,翻譯公司統計方法是按照字符數不計空格來進行統計的,得出的數字乘以單價,就是合同翻譯的總費用,對于合同的翻譯內容并不像說明書或維修手冊內容那么多,但是有些工程行業的合同內容非常多,對于合同翻譯內容比較多的,是會給予一定優惠的,在選擇合同翻譯的時候,如果翻譯公司沒有進行字數統計來報價的,則可能會出現很多不確定的因素,所以選擇翻譯的公司的時候一定要謹慎。

3、譯員的水平。合同翻譯是一項非常嚴謹的工作,所以一定要選擇專業的譯員來進行翻譯,每個譯員的水平都是不一樣的,所以價格也會有所差異,水平越高的,價格也會相應的越高。


內圖.jpg


尚語翻譯通過多年的發展翻譯的合同領域涵蓋了、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、電子商務、文化傳媒等領域客戶,翻譯的語種包含了英語、德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,翻譯過的合同類型有股東合同、標書合同、運輸合同、委托合同、產品合同、專利合同、租賃合同、勞動合同、合伙合同、廣告合同、產品合同等

北京尚語翻譯公司致力于為客戶提供專業、高效的合同翻譯服務,確保譯文的專業性和準確性,保證合同翻譯的質量。如果您有合同翻譯的需求,可隨時聯系我們,咨詢熱線:400-858-0885。

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信