大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

西安同聲傳譯價格多少錢?

日期:2020-03-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

     在高端大型的國際會議中同聲傳譯是必不可少的,什么是同聲傳譯呢?同聲傳譯就是在不打斷發言人講話的同時,將發言人的話語不間斷的翻譯出來給聽眾聽的一種方式,大多數同聲傳譯都需要借助同傳設備譯員機與接收器的配合,通常需要配備兩名譯員替換著翻譯;還有少數的會需要耳語同傳,只需要同傳譯員坐在聽眾身后悄聲翻譯給嘉賓即可。


同聲傳譯-尚語翻譯                  

                           

     在西安,大大小小的國際會議非常多,西安同聲傳譯的需求也越來越多,僅次于北京、上海、廣州。有金融類、能源類、礦產類、教育類、科技類等等各種類型的會議。同聲傳譯的設備也隨著需求量的增加越發的先進,如今西安普遍使用的是博士二代同傳設備。


     西安同聲傳譯會議的增多,也會給同傳行業的收入帶來很大的提升;尚語翻譯公司最早在2010年接觸同聲傳譯服務,至今已經有將近十年的同傳翻譯運作經驗。然而同傳翻譯的價格一直在翻譯界屬最穩定的,就拿英語同傳來說,半天4小時起,全天6小時起計算費用;英語同傳翻譯半天價格大約在4500~5500元/半天(4小時以內),全天的價格大約在9000~11000元/天(8小時以內),這是一位譯員的價格,同傳翻譯必須二人搭配,責費用上也是需要翻倍的,費用基本上也是西安市場的穩定價格,最重要的是,設備的配置以及人員的服務質量是屈指可數的,每場客戶對尚語翻譯的評價都相當高,這也是尚語翻譯一直所追求的目標。

尚語翻譯涉足西安同聲傳譯行業多年,也有許多同傳技巧可以推薦給大家。


一、 影子練習


     影子跟讀原文即隨機選擇30~60分鐘的中文新聞或者會議發言跟讀,也可以播放內容緊跟著說,再慢慢拉大跟讀時間;再者還可以影子跟讀英文,同中文差不多方法。


二、 倒數練習與概述練習


     隨便選一段10分鐘以上的話,播放,先不要跟讀,先聽,但是要在紙上寫999,998,997…就是倒數寫過來,內容播放完畢,再用自己的話把主要的意思概述出來,可以用原文也可以用譯文。


三、 復述練習


    隨機選擇一段10分鐘的話,播放,不跟讀,純粹聽,不要倒數練習,手也不動。聽完后,把原話復述出來,最好一字不差。

對同聲翻譯感興趣的譯者,可以用上邊的方法嘗試一下。如果有跟多興趣了解西安同傳翻譯,可以直接咨詢尚語翻譯公司。

尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信