西安會議口譯價格按什么收費
日期:2019-12-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
隨著國際會議的增加,會議口譯服務成為一種人與人之間交流的常用方式,會議口譯價格一般是按照天收費,具體的可按照會議類型、語種、口譯老師的資歷級別等因素。會議口譯一般分為同聲傳譯和交替傳譯,由于翻譯語種的不同、老師資歷級別的不同,價格也隨之不同。
交替傳譯老師通常需要和發言者站在一起,或者坐在發言者的身后進行工作。一邊聽發言者講話,一邊自己做筆記,當發言者發言結束或停下來等候翻譯時,交替傳譯老師用清楚、自然的語言進行準確、完整的表達發言者的全部內容。
西安尚語翻譯會議口譯交替傳譯的價格:(元/人/天)
語種 | A級口譯 | B級口譯 | C級口譯 |
中英互譯 | 3500-4000 | 4500-5000 | 5500-6000 |
日/ /韓-中互譯 | 4000-4500 | 5000-5500 | 6000-6500 |
西/意/葡-中互譯 | 5000-5500 | 6000-6500 | 8000-8500 |
其他語種互譯 | 具體協商(電話:400-858-0885) | ||
口譯老師資質 | 職業交傳老師,口譯經驗五年以上 | 同傳老師或資深交傳老師,有兩年以上同傳經驗 | 同傳老師或資深交傳老師,有五年以上同傳經驗 |
適用場合 | 一般參會人數在30人以上;參會人員級別比較高,有政府官員、企業高管、媒體等參與;會議發生的目的教正式,如:行業研討會、記者采訪會、企業培訓、典禮、晚宴等場合 |
同聲傳譯是指口譯翻譯老師在不打斷發言者講話的情況下,不斷地將發言者所表達的內容口頭翻譯給聽眾的一種方式,同聲傳譯老師都是以同傳設備提供翻譯的,該方式適用于大型的研討會或者國際會議,一組是由兩名口譯老師輪流工作。
西安尚語翻譯會議口譯同聲傳譯價格:(元/組/天)
語種 | A級口譯 | B級口譯 | |
中英互譯 | 12000-15000 | 18000-20000 | |
日/ /韓-中互譯 | 14000-16000 | 20000-22000 | |
西/意/葡-中互譯 | 20000-24000 | 24000-26000 | |
其他語種互譯 | 具體協商(電話:400-858-0885) | ||
口譯老師資質 | 職業同傳老師,接受過專業同傳培訓,三百場以上同傳經驗 | 優質同傳老師,北外、上外等高翻畢業,千場以上會議同傳經驗 | |
適用場合 | 大型國際會議,目前國際上95%的會議采取同聲傳譯的方式,參會人數都在百人以上;常用于多語種的會議。 |
注意事項:
此價格為含稅價格,僅供參考,具體價格以雙方協商的價格為準。
溫馨提示:
1. 翻譯工作時間為6小時/天;
2.工作時間3小時-6小時之間按全天計算;
3.工作時間3小時以內按全天的70%計算。
相關資訊 Recommended
- 北京專業口譯翻譯|英語口譯翻譯|德語會議口譯翻譯|韓語商務口譯|同聲傳譯翻譯09-18
- 遠程口譯?|尚語翻譯|會議口譯|遠程同傳服務05-14
- 會議口譯|北京專業口譯公司|會議口譯公司05-14
- 商務會議口譯|英語商務陪同|口譯陪同專業機構|北京專業口譯公司05-07
- 西安專業口譯服務商|西安專業口譯,會議口譯,同聲傳譯03-25
- 英語會議交替傳譯應該如何選擇正規的翻譯公司?08-28
- 企業會議中應該如何選擇口語翻譯?——正規翻譯公司05-18
- 會議口譯有什么細節需要注意?05-14
- 會議口譯翻譯有什么要求04-16
- 會議口譯需注意哪些問題,收費標準是什么03-02