大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

2020年標書翻譯的收費標準和翻譯公司的如何選擇?

日期:2019-12-17 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    項目標書主要是需要闡述相應需要、工程的書面材料,每一個國家的項目招標內容不同,文件格式和內容也會有一定的差異性。而如果是跨國的合作,標書翻譯也是很重要的,需要保證翻譯的精準度同時,也要避免一些問題的產生,而且要反復進行核對,以免標書就有問題,會對我們的工作有更大的影響。那么這類翻譯的收費標準是怎樣的?如何選擇好的翻譯公司呢?


2020年標書翻譯的收費標準和翻譯公司的如何選擇?


按字數收費,也有額外費用


    標書翻譯一般都是按照每千字來進行收費,按照中英翻譯標準來計算費用,普通閱讀級標書價格就比較優惠,大概在200元左右的費用。但是如果是商務機和專業級的標書收費,每千字就需要超過300元,具體還是要看我們的需要才行。而一般翻譯公司也會有額外的一些收費,比如排版、蓋章費用等,我們都是需要提前來進行確認,雖然這些費用不高,但是也要計算在其中的。


小語種標書翻譯費用高


    雖然現在多數標書翻譯按照國際標準都是需要用英文,但是也有很多國家是需要按照自己的要求來完成翻譯工作,是需要使用到本國語言才行。所以一般小語種的翻譯費用就要略高一些,雖然西班牙語等并不是特別不常見,但是價格肯定也要比中英翻譯價格更高一些。


如何選擇優質公司合作


    畢竟標書翻譯涉及到了很多不同類型的標書內容,比如基礎的項目標書、報告、工程投資項目等都是需要翻譯,所以我們肯定還是應該挑選到優質的翻譯公司來合作。一般只需要確定好對方的業務能力,以及相關經驗,其實與之合作都不會有問題,也可以保障好我們的權益。一定要和正規公司來合作,翻譯合作才是真正有所保障的。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信