大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

泰語營業執照怎么才能翻譯準確呢?——正規翻譯公司

日期:2022-03-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

跨國企業之間的合作需要在有關部門報備,報備資料中就有雙方的營業執照、章程、財務報表等資質文件,那么雙方需要在本國的有關部門提交文件,就需要將文件翻譯成目標語言的翻譯件,例如和泰語國家企業合作就需要泰語營業執照翻譯件,那么泰語營業執照怎么翻譯才能更準確些呢?

image.png

首先營業執照一般都是一頁內容,無論是哪個國家的營業執照都是有正規格式的,所以源文件的格式問題也是個關鍵;營業執照的內容一般不多,所以需要翻譯的文字量并不大,主要是得核對準確;翻譯件的格式一般是要和原文格式保持一致的,包括字體、顏色、粗細程度等,為了避免偏差影響營業執照的效力,所以排版人員盡量是不改變格式,營業執照上的國徽、二維碼、蓋章等也應該在相應的位置貼上原圖。

其次是泰語營業執照翻譯的內容準確性了,公司名、編碼、地址、經營范圍這些信息都是千萬要翻譯正確的,不能隨意篡改內容,一旦出錯,就很有可能被判定為假的資質,會遭到相關部門質疑的,所以為了避免出現一些專業詞匯上的錯誤,在譯者翻譯后還需要有一個審校人員來審核校對一遍才能交給客戶。

最后資質類文件的翻譯除了翻譯件的存檔,還需要有正規翻譯公司出具的翻譯專用章蓋章后的翻譯件才可以使用,有關部門是只認可正規翻譯公司出具的翻譯內容的,原文和翻譯件保持一致并加蓋翻譯專用章,這樣雙方國家的使用部門都會認可企業資質了。

由此可見泰語營業執照翻譯或者其他語種營業執照的翻譯都是需要與正規的翻譯公司合作的,企業在合作時同樣也需要選擇正規有資質的翻譯公司提供翻譯內容才可以,正規翻譯公司根據證件內容的不同也會作出市場報價,一般泰語營業執照的翻譯價格大概在350~500元/份,小語種的價格是相對英語高一些的。

尚語翻譯是一家正規有資質的翻譯公司,非常擅長處理企業資質類文件翻譯,并且初稿速度快,四審制度,質量有保障,可以提供翻譯專用章。如果您有資質類文件翻譯可以電話聯系尚語翻譯公司400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信