大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

翻譯文本按照什么標準收費的?——正規翻譯公司

日期:2021-06-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

專業的資料翻譯往往是我們需求人員的苦惱,只理解大概意思是不行的,自己平??梢越柚恍┚W上的軟件來查詞或者看一句簡單的話,但是語言畢竟是語言,主觀意識非常強,計算機程序再復雜也是只能靠近人工語言,但是至今還無法代替。所以專業的資料就需要專業領域的譯者來處理,對于語言的描述以及背景知識的儲備足量才可以準確地翻譯出目標的譯文。往往這種譯文都要找正規的翻譯公司才可,那么翻譯公司對翻譯文本的收費標準是什么呢?

image.png

     翻譯行業也是有行業標準的,對于中外互譯以及英外互譯的資料翻譯都有統計要求,絕大部分中外互譯都是按照word2003版本以上每千中文字符數不計空格來計算數量的,譯前或者譯后都可以按這個標準執行。英外互譯的資料翻譯是按照英文字數統計的,按照word2003版本以上每千英文字數來計算數量的。

     不同語種的價格也是有所差異的,但是統計標準都是一樣的。英語的價格是非常普遍,但是預翻譯的內容難易程度不一,翻譯的單價也會有所不同,不同水平的譯員處理不同的稿件類型。例如商務合同協議類型的資料是比較多的,類似這種的資料翻譯就需要有豐富法律知識的譯者翻譯,并且用正式的語言;還有技術類文件,要求就比較高一些,專業術語的覆蓋率會相對多一些,需要譯者儲備大量的行業術語知識,尤其是有同行業豐富經驗的最好不過了。翻譯語種的單價也會被專業的翻譯公司分等級,專業的翻譯公司會分為普通級、專業級、精譯級和母語級,客戶可以根據不同的資料選擇不同的翻譯級別。英語的價格大部分在130~380元/千中文字符不計空格,具體方案還是需要發給翻譯公司的專業人士確認的。

    尚語翻譯是一家正規的語言翻譯公司,2011年成立于北京,已經有10年的翻譯行業經驗,可以提供130個語言的文本資料翻譯、口譯陪同、同聲傳譯、交替傳譯、音視頻翻譯、字幕制作、網站本地化翻譯、聽譯、配音-多語言服務。金牌語種包含了英語、俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等等。如果您有文本翻譯或者口譯需求可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信