大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯公司都有哪些翻譯經驗可尋

日期:2020-07-13 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

你想出國嗎?出國所需的各類證件翻譯好了嗎?如果沒有翻譯好相關證件,那還真就出不了國了。尚語翻譯是一家專業的簽證材料翻譯、證件翻譯公司,在證件翻譯方面有近十年的行業經驗,已幫助數萬人走出國門。證件翻譯很重要,對此又會關心哪些問題呢?   

1. 證件翻譯是否專業?


webwxgetmsgimg (2).jpg


很多客戶都擔心翻譯公司不夠專業,這的確是一個非常重要的方面,因為萬一翻譯的不專業,國外認證機構是不認可怎么辦?尚語翻譯是一家專業的證件翻譯公司,公司有一支專門的證件翻譯團隊,擁有非常豐富的翻譯經驗,翻譯的證件都是很專業的。

2. 翻譯時間是否很長?

這是每一個急于出國的人都關心的問題。萬事俱備、只欠東風,而“東風”遲遲不來,的確讓人很惱火。尚語翻譯就是您證件翻譯一股“及時的東風”,強大多元化的翻譯團隊,根據客戶的需求由項目經理抽調安排相關專業的譯員組成專項團隊進行翻譯。時間短,效率高。   

3. 翻譯蓋章是否有效?

如果翻譯好的證件沒有蓋章,或者蓋章無效,那也是出不了國的。而且生活中有不少朋友遇到這樣的困擾。尚語翻譯公司是國內政府各涉外部門和單位指定的翻譯和認證服務機構。與各政府和單位合作超過數年,認證齊全,認證可靠!翻譯蓋章的文件受公證處、大使館、民政局、公安局、海關、檢驗檢疫、法院等外事認證組織機構的認可和肯定。那么證件翻譯需要注意哪些問題,跟著尚語專業證件翻譯公司來了解一下。

(1)證件翻譯的排版格式盡量和原文保持一致。翻譯風格上的一致可以讓公證處更好的對比及審核證件的翻譯,清晰明了,有效提高通過率。

(2)外文與中文的書寫日期格式需要注意適當轉變。如日文證件翻譯需要注意日期格式變化,不能照抄原文格式,而需要根據實際情況進行翻譯、轉變。

(3)證件上面的蓋章、簽名簽字都需要進行翻譯。

(4)所有項目要翻譯完整,不能有遺留項目。對以上要求,如果自己進行證件翻譯,一定要注意以上問題。否則,建議將證件送到翻譯公司蓋章,出現重新翻譯或者排版時會收取相應的費用,請注意。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信