大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

武漢陪同翻譯怎么收費-專業翻譯公司推薦。

日期:2020-02-12 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

   目前受新型冠狀病毒的影響,好多公司的翻譯項目做了擱置,其實在此次病毒前我們國家一直和其他國家的經濟交流非常密切,那么在交流的時候會需要到口譯,相信在病毒事件過去之后工作陸續走上正軌,已經擱置的工作要重新啟動,今天帶大家來了解一下武漢陪同翻譯的費用。


陪同翻譯-尚語翻譯


那么在翻譯行業口譯方面影響價格的幾個要素主要有以下幾點:


1、翻譯語種,翻譯語種不一樣,價格肯定有差異,該語種翻譯人才越少其翻譯價格肯定越高,物以稀為貴就是這個道理;


2、翻譯領域及難易程度,如果客戶要求的時間緊,任務重,要求高,那么相對來說翻譯費用也會相對來說高一些;


3、具體的會議類型,口譯也分普通陪同、商務陪同、交傳等多方面,會議規格越高,要求越高,費用會相應的越高;


4、議員水平,翻譯人員水平不一樣,翻譯價格也會有差異。


    口譯是我國人才發展戰略的一個重要的組成部分,也關乎國際對外的發展狀況,那么在各個行業,我們都需要口譯人員,比如外貿、經濟、機械、傳媒、文化等等,只有這樣我們才能真正的推動和國際社會的經濟發展。武漢的口譯價格相比北上廣深來說價格會略低一些,那么武漢陪同翻譯到底多少錢呢?下面和尚語翻譯來了解一下。


語種

費用/天

中-英互譯

900-1800

日/法/韓/俄/德-中互譯

1300-2500

注:以上報價作為參考,具體以實際項目為準。

 

    當然適用場合不同,譯員資質不同價格會有區別,一般類似展會、參觀、聚會、游覽類的費用會略低一些,如果是要求級別非常高,專業性、語言性要求非常高的商務談判類的陪同費用就會高一些。


    尚語翻譯公司專注翻譯行業十余年,500強企業長期合作語言翻譯公司,可提供多個行業領域的口譯,包括汽車、機械、醫療、石油化工、裝備制造、IT通信、文化傳媒等領域的同傳翻譯、陪同翻譯、展會翻譯、交替傳譯等。如有相關的陪同翻譯需求可聯系尚語翻譯進行詢價,可提供全國各地議員。


    最后希望疫情早日過去,一切步入正軌!


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信