大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

日語同聲傳譯是按照什么標準來收費的

日期:2019-11-08 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    中日貿易往來還是非常頻繁的,尤其是東北地區可能很多商戶都是長期合作,如果有一些重要會議,自然也是需要有日語同聲傳譯人員,這樣對會議開展也是有非常大的幫助。日語翻譯并不是像英語翻譯那樣豐富,而且國內日語會議有限,所以想要找到具有豐富經驗的工作人員也并不是那么容易的。而且翻譯公司的收費標準,我們也要提前來進行確認。


日語同聲傳譯是按照什么標準來收費的


同聲翻譯涉及諸多領域

    日語同聲傳譯還是涉及到了諸多領域,翻譯人員是利用專門的設備,坐在隔音室中收聽會議發言熱的講話,然后進行同步的翻譯,直接講發言人的話同步翻譯。需要保證好信息內容準確、完整,而且也要保證好語氣同步,以便于傳達出更加精準的內容。這類翻譯涉及到了多方面的工作,會務談判、新聞媒體、培訓課程等都需要同聲翻譯。

日語翻譯基礎收費標準

    比較常見的同聲翻譯都是屬于中英互譯,而日語同聲傳譯人員比較少,尤其是經驗豐富的高端翻譯真的是需要聯系大型公司才能有。所以一般日語的同聲翻譯價格方面會略高一些,基本上都是需要三四千元左右的費用,而且每天的工作時間也都是有一定的規定,一般按照八小時計算,不足八小時也需要按照一天的費用來收取。

翻譯人員等級不同也會影響到收費

    因為日語同聲傳譯的要求高,加上日語的語法難度比較高,所以日語翻譯的等級要求一般也都是非常高的。正常來講,基礎翻譯都需要有上百場的翻譯經驗,而且要有一些大型會議的相應翻譯經驗才行。而如果能夠有三四百場的日語會議翻譯經驗,現場翻譯的效果會更好。而等級越高,翻譯的收費肯定也是會提升一些。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信