大时代资本,长沙炒股配资公司,炒股十倍杠杆软件,在线配资开户网站

首頁 > 新聞資訊

電話口譯翻譯多少錢一小時?

日期:2020-05-11 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

電話口譯最早興起于歐洲,隨著國際發展趨勢的增進,國內的電話口譯服務也被人們所熟知。電話口譯是通過電話進行口語翻譯的一項翻譯服務,大多數會采用交替傳譯的方式以及同聲傳譯的方式進行翻譯,不需要面對面交流,為客戶省時省成本,那么電話口譯翻譯都有哪些優缺點呢?


電話口譯翻譯-尚語翻譯


一、電話口譯非常的靈活便捷


    電話口譯翻譯的工作人員時間和工作地點都非常的自由,沒有特殊的要求與約束性,譯者可以選擇自己舒適的環境進行電話口譯服務;


二、電話口譯的效率非常高


    如果客戶有電話口譯翻譯的需求,那么直接通過電話傳輸,省去了尋找譯員的過程,而且可以規避很多突發情況,例如約定好的譯員不可抗力因素不能到達口譯地點等等,電話口譯翻譯隨時可以進行,根據客戶的時間提供準確時效的翻譯服務;


三、電話口譯的成本非常低


    口譯一般都需要到現場進行翻譯,包含了一系列的食宿費用、交通費用等差旅費,而電話口譯翻譯責省去了這些費用,確確實實為客戶省了很大一部分成本,對于翻譯翻譯公司也不需要雇傭全職譯者,只需要經過層層篩選把關簽約長期兼職電話口譯譯員即可;可謂是兩全其美。


    以上是電話口譯的優點所在,但是電話口譯也存在著一些現實的缺點。首先,人與人之間的交流缺乏了表情和情感色彩,就顯得十分的生硬,溝通可能不會很到位,很有可能影響翻譯的準確性。;其次,還是有一些突發的翻譯任務準備不足,譯者不能出現在翻譯現場,現場的環境、人物關系、人員配備等都不熟悉,所以口譯翻譯的質量不太穩定,譯者只能用僅有的信息去想像翻譯。最后就是技術不到位,如果沒有完善的通訊設備,技術不達標很容易導致電話口譯翻譯失誤,會引起一些不必要的麻煩。


    電話口譯翻譯的優缺點非常的顯著,也是一項非常專業的翻譯服務。尚語翻譯公司有著資深的翻譯譯者,大概有6000多名全職兼職翻譯可以提供給各行業客戶電話口譯翻譯服務,電話口譯翻譯一般是按照時長來收費的,常見的為英語電話口譯翻譯,英語一小時電話口譯的費用大概為350~550元;這是尚語翻譯的參考價格,如果有電話口譯翻譯需求詳細咨詢可以撥打400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信