會議口譯翻譯一個小時多少錢_會譯口譯翻譯公司價格
日期:2020-03-20 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
提到會議口譯翻譯,肯定知道,會議口譯有兩種模式,一種是同聲傳譯,另一種是交替傳譯。這兩種模式都會出現在一些高端的國際會議、外交會晤、國際研討會、商務談判等會議中。會議需求的語種是非常多的,有英語、俄語、法語、日韓語、阿拉伯語、各種小語種等等。那么會議口譯翻譯是按什么收費的呢?
會議口譯翻譯中的同聲傳譯是比較常見的,多數會議的同聲傳譯需要使用專業的同傳設備,由譯員坐在同傳間內借助譯員機將發言者的話語近乎完全的翻譯出來傳輸到戴著接收器的聽眾耳中,聽眾也可根據語言需求調節頻道。還有少數的會議,領導或者外賓會用到耳語同傳,不用使用同傳設備,同傳翻譯直接坐在領導或者外賓身旁,發言者講一句,同傳翻譯隨后就翻譯出來。另外就是會議口譯中的交替傳譯,交替傳譯多數用于中小型會議,是譯者站在發言人旁邊,發言人講完,譯者隨后翻譯出來給聽眾聽,不需要借助任何工具。
根據會議口譯翻譯中同傳翻譯和交替傳譯的形式,可以了解到,會議口譯是非常費腦力的一件翻譯工作,要求專業度高、知識廣博、反應速度快;所以會議口譯翻譯的費用相比陪同翻譯會高很多。根據行業協會的要求,會議口譯都是按照時間計費的,會議一場一般都在3小時左右,所以,同聲傳譯和交替傳譯也是按照場次來收費的,每場會議在4小時以內即半天時長,全天也不能超過8小時。這里由專門做會議口譯的尚語翻譯公司給提供英語的參考價格,同聲傳譯每場費用是4500~5500元/場,每場需要兩名同傳翻譯搭配進行,所以價格也是需要雙倍的。
那么會議口譯翻譯中的一名同傳翻譯平均每小時的費用大概在1100~1400元。英語交替傳譯也與同聲傳譯的收費標準一樣,按小時、按天計費。但是交替傳譯的價格略低一些,英語的費用大概在2500~3500元/場。
這里提供的尚語翻譯的會議口語翻譯的大概參考價格,如果您有會議口譯翻譯需求也可以直接電話聯系尚語翻譯公司,全國統一服務熱線400-8580-885,也可以登錄尚語翻譯公司的官方網址了解http://yuanma163.com/
相關資訊 Recommended
- 北京專業口譯翻譯|英語口譯翻譯|德語會議口譯翻譯|韓語商務口譯|同聲傳譯翻譯09-18
- 企業會議中應該如何選擇口語翻譯?——正規翻譯公司05-18
- 會議口譯翻譯有什么要求04-16
- 會議口譯需注意哪些問題,收費標準是什么03-02
- 會議口譯翻譯的分類之專業翻譯公司解說03-27
- 會議口譯翻譯一個小時多少錢_會譯口譯翻譯公司價格03-20
- 會議口譯翻譯收費標準及相關問題03-19
- 會議口譯翻譯一天多少錢02-25