英文標題的特點是怎樣的?
日期:2021-12-06 發布人: 來源: 閱讀量:
新聞標題是新聞的眼睛,要求利用濃縮的語言表達新聞最焦點或最值得關注的內容,尚語翻譯公司帶大家了解英文標題的特點是怎樣的?
News headlines are the eyes of news. It is required to use concentrated language to express the most focused or noteworthy content of the news. What are the characteristics of English headlines?
1、標點符號:顯示成分關系或表達立場語氣時才利用標點符號。
1. Punctuation marks: punctuation marks are used only when displaying component relations or expressing position mood.
2、句法:翻譯句法特殊默示在時態和語態濃縮兩個方面∶(1)此刻時被廣泛利用。(2)主動語態的頻率遠遠高于被動語態。
2. Syntax: the special implication of translation syntax is widely used in tense and voice concentration: (1) present tense is widely used. (2) The frequency of active voice is much higher than that of passive voice.
3、用詞:節約篇幅,排版美觀習語既通俗易懂、活躍形象, 還表意豐碩, 利用得當同。
3. Words: saving space and beautiful typesetting. Idioms are not only easy to understand, active image, but also rich in meaning. They are used properly.
4、修辭:翻譯運用各類修辭格增加新聞語言的藝術魅力, 吸引著讀者的目光,具有新穎性。
4. Rhetoric: translation uses various rhetorical devices to increase the artistic charm of news language, attract the attention of readers and have novelty.
相關資訊 Recommended
- 北京權威翻譯公司|北京專業翻譯公司|北京有資質的翻譯機構 | 北京尚語翻譯11-22
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語陪同翻譯_...北京尚語翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業翻譯|北京尚語翻譯公司11-21
- 北京日語陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語翻譯公司,北京尚語翻譯公司11-21
- 推薦個北京的不錯的翻譯公司? 北京專業筆譯翻譯公司11-20
- 英語翻譯|北京英語翻譯|英語翻譯公司|北京文件翻譯公司|北京尚語翻譯公司11-20
- 西安翻譯公司|西安專業翻譯公司|翻譯公司提供出國陪同11-19
- 西安翻譯公司|能出英文審計報告的公司|尚語翻譯公司11-19
- 北京專業翻譯公司|尚語翻譯 |北京英語資料翻譯,如何收費?11-18
- 北京尚語翻譯-北京文件翻譯公司-北京合同翻譯公司-北京同聲傳譯翻譯公司11-15